Administra el teu Bloc

Crea el teu Bloc Ara! Fàcil i Gratis

Categoria: Lenguaje sexista

A la wikilengua le falta paridad

mboix 10/01/2008 @ 18:46

Al menos a la foto del día de la presentación de tan loable proyecto. ;-)

Quiero pensar que el proyecto será inclusivo y no discriminatorio para las mujeres, con perspectiva de género, etc. etc. Me refiero al de la www.wikilengua.org (con enlace por lo que parece todavía, por cierto, no activo) pero de momento, la fotografía del día de la presentación en la Casa América da que pensar:

la wikilengua falta de perspectiva de género?

Más sobre el tema

Líder o lideresa?

mboix 30/12/2007 @ 18:11

Debate este fin de semana en la tele sobre la utilización de la palabra lideresa para referirse a Benazir Buttho asesinada esta semana en Pakistán.

Argumento entre alguna de mis compañeras... "es que me suena mal, me suena a tigresa". Pardiez que es un argumento de peso y científico para defender que no se utilice la expresión!!

Y mirad por donde y por una vez me encuentro como aliado al Diccionario de la Real Academia en su definición...

lideresa.

1. f. Directora, jefa o conductora de un partido político, de un grupo social o de otra colectividad. U. m. en América.

Y a la mismísima Esperanza Aguirre, que será criticable por muchas cosas pero en ningún caso debería serlo por utilizar la palabra en cuestión... "Aguirre asegura que en el PP la consideran lideresa nacional"

Investigando en la red la referencia que más me ha gustado es la escrita en el Blog de Lengua Española o Bitácora de un hablante de castellano que además de enlazar transcribo:

La lideresa

El femenino lideresa está correctamente formado y está recogido en el Diccionario de la Real Academia Española:

lideresa. 1. f. Directora, jefa o conductora de un partido político, de un grupo social o de otra colectividad. U[sado] m[ás] en América.

Como indica el diccionario, se trata de una forma más frecuente en América que en España. Aquí tenemos un ejemplo de su uso en un texto redactado en México:

El reto de la nueva encomienda de María de los Ángeles Moreno Uriegas como lideresa de la mayoría priista en el Senado es claro […] [Época: Semanario de México]

En España normalmente utilizaríamos la forma líder como común en cuanto al género, o sea, diríamos el líder o la líder según los casos, sin cambiar la forma del sustantivo:

El líder de Georgia cede a la presión opositora y adelanta las presidenciales [La Gaceta de los Negocios (España), 8-11-2007]

La líder de los democristianos valones, Joele Milquet, fue tajante […] [Abc (España), 8-11-2007]

El verdadero problema es que nos enfrentamos con realidades sociales nuevas y necesitamos nuevas palabras para referirnos a ellas. Hoy, por suerte, hay mujeres que ocupan posiciones de liderazgo en los ámbitos más diversos (y su número irá a más). Estamos en una situación de transición social que tiene su reflejo en la lengua; por eso dudamos sobre la correcta formación del femenino de nombres de profesiones o posiciones sociales que tradicionalmente estaban reservadas a los hombres.

Son muchos los partidarios de recurrir a la forma femenina siempre que la morfología lo permita. El argumento es que así se reconoce lingüísticamente la equiparación social de la mujer. Utilizar para los dos géneros la forma originariamente masculina (el/ la líder) supone desde esta perspectiva perpetuar la desigualdad o al menos mantener vivo su recuerdo, pues implícitamente se reconoce que el prestigio va asociado a lo masculino.

Solo el tiempo dirá cuál es la solución que finalmente se impone. De momento lo que sí podemos decir es que la forma lideresa es impecable desde el punto de vista morfológico y de la norma del español, por más que nos pueda resultar extraña. Pero cuanto más la oigamos menos extraña nos irá resultando.

Epílogo

Debo decir que a pesar de los interrogantes planteados por algunas de mis compañeras de redacción, en la notícia emitida en el Telediario hablé de la lideresa paquistaní sin necesidad de tener que pelear por la utilización del término ni con mi querida jefa Ju ni con el equipo de edición del Fin de Semana. ;-) Algunas cosas, afortunadamente, estan cambiando!!

Me encanta la entrevista que Amaia Chico me ha hecho para El Diario Vasco

mboix 21/12/2007 @ 10:05

Montserrat BoixEs difícil que cuando te hacen una entrevista para algún medio de comunicación el resultado final refleje de manera clara el espíritu y el mensaje que se intenta transmitir.

Amaia Chico del Diario Vasco, lo ha logrado plenamente.

Muchas gracias Amaia, por tu sensibilidad y buen hacer en la entrevista, y por ayudarme a reflejar con certeza mis inquietudes, luchas y empeños cotidianos.

La entrevista: El uso de las nuevas tecnologías debe ser un derecho universal

Hoy, 27 de mayo, celebramos el día de la Lengua Autóctona... los derechos de las lenguas también en Internet

mboix 27/05/2007 @ 19:47

Fomentar el multilingüismo, clave para el uso ético de la tecnología en el siglo XXI

Las tecnologías van ocupando cada vez más espacios en nuestra vida cotidiana. Cada vez hay más espacios que trabajan en el desarrollo desde una perspectiva meramente técnica, sin embargo resulta fundamental para el desarrollo en este siglo XXI que estamos empezando, no olvidar la perspectiva ética de la tecnología y avanzar en una Sociedad de la Información sin discriminación.

Existen todavía muchos elementos de discriminación. Son las denominadas "brechas digitales". Entre las más importantes: discriminación de género -las mujeres siguen teniendo más dificultades para acceder a las nuevas tecnologías que los hombres-, la discriminación por motivos geográficos -el norte y el sur, el campo y la ciudad- y especialmente la discriminación por razones de lengua.

Aunque el idioma más presente en la Internet es el chino, el inglés invade la red. Luchar por la presencia de las lenguas minoritarias en la red y salvaguardar el derecho de cada persona a utilizar tecnología en su propia lengua resulta fundamental para una Sociedad de la Información y el Conocimiento más democrática.

El Software Libre ofrece especiales condiciones para garantizar este derecho. El trabajo de la comunidad informática desarrollando un determinado programa puede rentabilizarse facilmente en los diferentes idioma simplemente con la traducción del archivo de lengua de un programa. El Software Libre da libertad a sus usuarias y usuarios no sólo de utilizarlo sino de copiarlo, distribuirlo para estudiarlo además de libertad para modificarlo. Descienden así los costes de traducción de software y se impulsa al mismo tiempo el desarrollo de una tecnología libre más accesible a la ciudadanía, más sostenible y por tanto más ética.

Al fomento del uso de la diversidad de lenguas en la Internet debe sumarse el esfuerzo para evitar el uso sexista del lenguaje, un factor que incrementa la brecha digital de género trasladando la invisibilización de las mujeres al mundo virtual y generando nuevas discriminaciones.

Mi amiga&colega Lorena y Rockedboom

mboix 15/01/2007 @ 00:13

Confieso que hoy ha sido un día especialmente duro en la tele. Mucho trabajo y hasta a la vice se le ha olvidado que es importante no utilizar lenguaje sexista... todo el mundo hablaba de "los ciudadanos y la paz", mientras yo me empeñaba en reivindicar el término de "ciudadanía" para no excluir a las miles de mujeres que ayer también decidieron manifestarse. ¿Será que por tratarse de temas de terrorismo existe una indentificación mucho más directa en lo masculino?

Lo dicho, nos queda mucho por hacer... pero me siento menos sola. En la redacción hay un grupo de chicas jóvenes, que acaban de incorporarse a eso del periodismo con la cabeza muy bien amueblada, con mucha ilusión, energía y con criterio. Patricia, Mariana, Lorena... ha sido precisamente Lorena quien esta mañana me descubría un espacio de lo más interesante... el de RocketBoom, un videoblog en el que una chica, Joanne Colan, publica notas informativas (en inglés, ejem!).

Hemos decidido que lo íbamos a comentar en nuestro blog, porque merece la pena conocer el experimento de comunicación a través de Internet. Hoy veía en elpais.com como se emitía un material de video sobre la mani de ayer... tan fácil como usar una pequeña cámara, hacer entrevistas, un pequeño montaje y subirlo a la red... (YouTube, Google Video) ... no es tan difícil... voy a empezar a experimentar.

Gracias amiga y colega Lorena por ser como eres... especialmente por tu alegría y tu generosidad. Espero poder seguir descubriendote no sólo en los ratitos que compartimos en la tele sino también en tu blog Si se me permite... Ya sabes, Las chicas somos blogueras ;-)

Natascha tuvo contactos sexuales con su raptor??? Urge una mirada crítica al lenguaje que se está utilizando para contar las notícias!!!

mboix 26/08/2006 @ 04:53

No tengo mucho tiempo para extenderme en el texto de esta nota pero estoy indignada por los titulares que los medios de comunicación están dando sobre la niña de Viena que fue secuestrada hace algunos años y que acaba de recuperar la libertad... los titulares dicen que: "Natascha mantuvo contactos sexuales con su raptor, según la Policía".

¿Como se atreve alguien a decir esto de una niña secuestrada a los 10 años sin hablar de abuso sexual? ¿como alguien puede además ampliar la reflexión planteando que "No está claro aún si estas relaciones fueran consentidas o forzadas???

¿Alguien puede considerar que al tener relaciones sexuales con una niña de 10, 11, 12, 13 años, etc. etc. cabe la posibilidad de que sean relaciones consentidas???

Lo siento, pero estoy indignada con los titulares que ya he leido en El País digital, en el Mundo y supongo que en otros periódicos al reproducir sin ningún tipo de criterio e interrogante la nota de agencia.

Por favor, se impone una seria reflexión! Ojalá desde el periodismo "tradicional y de masas" empiecen a surgir notas discordantes sobre como se están contando este tipo de historias.

Por cierto... estamos de nuevo en el debate de famosos y famosas con problemas de malos tratos.... es fundamental que los periodistas y las periodistas seamos capaces de cuestionar como se estan elaborando algunas informaciones.

Afortunadamente tenemos ya protocolos claros de actuación desde los medios de comunicación para informar en situaciones de malos tratos. ¿porqué no se están utilizando?

perdón por la "filípica" pero de verdad que como periodista siento verguenza ajena.